Ir para o conteúdo
  • Envelhescência
  • Ribalta
    • Música
    • Teatro
    • Circo
    • Dança
    • Agenda
  • Planeta
    • Saia de Casa
    • Natureza
    • Bichos
  • Palavras
    • Literatura
    • História e Patrimônio
    • Educação
    • Balbúrdia
  • Tela
    • Audiovisual
    • Artes Visuais
    • Decoração
  • Banquete
    • Comida
    • Bebida
  • Atitude
    • Beleza
    • Moda
    • Comportamento
  • Vitalidade
    • Saúde
    • Bem Estar
  • Envelhescência
  • Ribalta
    • Música
    • Teatro
    • Circo
    • Dança
    • Agenda
  • Planeta
    • Saia de Casa
    • Natureza
    • Bichos
  • Palavras
    • Literatura
    • História e Patrimônio
    • Educação
    • Balbúrdia
  • Tela
    • Audiovisual
    • Artes Visuais
    • Decoração
  • Banquete
    • Comida
    • Bebida
  • Atitude
    • Beleza
    • Moda
    • Comportamento
  • Vitalidade
    • Saúde
    • Bem Estar
Facebook Instagram

Biblioteca Nacional realiza o 4º Seminário de Tradução nesta segunda-feira (16)

  • Destaque 2-palavras, Educação, Palavras, Sub-Editoria Palavras
  • 2024-09-16
  • Sem comentários
  • 2 minutos de leitura

Evento abordará aspectos teóricos e práticos da tradução e sua relação com a negritude

A Fundação Biblioteca Nacional (FBN), entidade vinculada ao Ministério da Cultura (MinC), promove na próxima segunda-feira, 16 de setembro, a partir das 14h30, a 4ª edição do Seminário de Tradução FBN. O Seminário abordará aspectos teóricos e práticos da tradução e sua relação com a negritude. O evento será realizado de forma virtual, com transmissão ao vivo pelo canal da Fundação Biblioteca Nacional no YouTube. 

A mesa de abertura trará o tema “Tradução e Negritude: considerações e experiências contemporâneas”, e será ministrada pela professora Maria Parecida Andrade Salgueiro (Universidade do Estado do Rio de Janeiro – UERJ). A segunda mesa, com o tema “Tradução de ‘Zumbi’, de Jorge Benjor, para a Libras: um manifesto para o Dia da Consciência Negra”, será ministrada pelo professor Marcus Vinicius Batista Nascimento (Universidade Federal de São Carlos – UFSCar). Já a terceira mesa, com o tema “Tradução e epistemologias afrorreferenciadas”, será ministrada pelo professor e compositor Tiganá Santana (Universidade Federal da Bahia – UFBA). A mediação das mesas será da pesquisadora Andréia Guerini (Pós-Graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina – PGET/UFSC). 

O Seminário de Tradução é um evento periódico da FBN: integra a política de internacionalização da instituição e responde à missão da Casa, que inclui a divulgação da literatura brasileira no exterior e a coleta das memórias nacionais. 

Programa de Apoio à Tradução e à publicação de Autores Brasileiros no Exterior 

O Programa de Tradução é uma iniciativa da FBN, em cooperação com a Secretaria de Formação Cultural, Livro e Leitura (SEFLI/MinC) e o Ministério das Relações Exteriores (MRE). Instituído em 1991 pela Política de Internacionalização do Livro (Decisão Executiva nº 200, 16 de setembro de 2011), tem por objetivo divulgar o patrimônio literário nacional mediante a concessão de apoio financeiro. O Programa recebe verbas do Ministério das Relações Exteriores (MRE), da Lei Anual Orçamentária (LOA) e do Fundo Nacional de Cultura (FNC). 

Ao longo de 32 anos, mais de 1.200 apoios foram concedidos, com obras publicadas em mais de 40 idiomas, como inglês, italiano, francês, russo, espanhol, catalão, chinês, polonês, húngaro, ucraniano, eslovaco, estoniano, turco, búlgaro, grego, macedônio, sueco, dinamarquês, croata, entre outros. 

Serviço:

4º Seminário de Tradução FBN

Data: 16 de setembro, segunda-feira.

Horário: 14h30 às 16h.

Relacionado

Gostou do conteúdo?
Compartilhe:

PrevAnteriorRecôncavo Afro Festival encerra neste domingo chamada pública
PróximoOs brasileiros estão conseguindo dormir?Next
Picture of Iven

Iven

Postagens Recentes

Livro sobre ESG com participação de escritoras baianas torna-se best-seller na Amazon

17 de novembro de 2025

Messias Britto se apresenta no “Segundas no Chorinho”

17 de novembro de 2025

IMPERMANÊNCIA, novo espetáculo de Elísio Pitta, estreia em Salvador com realização do CCBB

17 de novembro de 2025

Camaçari será palco do Bahia Gospel Festival nos dias 21 e 22 de novembro

17 de novembro de 2025
Ver mais

Jornalista que gosta muito do que faz e que quer dar espaço para quem quer mudar o mundo para melhor.

Icon-facebook Instagram

Postagens Recentes

Livro sobre ESG com participação de escritoras baianas torna-se best-seller na Amazon

Messias Britto se apresenta no “Segundas no Chorinho”

IMPERMANÊNCIA, novo espetáculo de Elísio Pitta, estreia em Salvador com realização do CCBB

Conheça Doris e Equipe

Copyright © 2023. Todos os direitos reservados.

  • Política e Privacidade
  • Contato
  • Anuncie aqui